tradu.ro
resurse on-line pentru traducători
  

DICŢIONAR SIGN v7.01

Dictionar SIGN v7.00

Este cel mai performant dicţionar electronic. Conține 3.308.500 definiții din domenii generale și de specialitate, grupate în 7 perechi de limbi străine:

  român-englez-român ro-engleză-ro
  român-german-român ro-germană-ro
  român-francez-român ro-franceză-ro
  român-maghiar-român ro-maghiară-ro
  român-spaniol-român ro-spaniolă-ro
  român-italian-român ro-italiană-ro
  român-rus-român ro-rusă-ro

Puteți să îl instalați pe calculatorul propriu sau pe o memorie USB.

Cumpărați dicționarul prin transfer bancar sau on-line, plătind cu cardul.

Dictionar SIGN v7.00

 
   

 

Informaţii traducător

 

Atenţie! Administratorii acestui site NU îşi asumă nici o responsabilitate privind corectitudinea
     informaţiilor prezentate în această pagină (descriere traducător şi comentarii clienţi)!
     Informaţiile sunt completate direct de către traducător, fără a fi verificate de noi.
  Semnalaţi abuzurile sesizate: completarea de informaţii false,
     completarea incorectă a informaţiilor, înscrierea de mai multe ori pe site etc.

Informaţii despre traducător:
Personalitate juridică:   persoană fizică
Numele persoanei:   Maria-Letiția Chiculiță
Sexul:   feminin
Adresa e-mail:   office@mlc-translations.com
Telefon mobil:   0743085551
Site web:   mlc-translations.com
Localitatea:   București
Ţara:   Romania
Data ultimei actualizări:   13.10.2018
 
Descriere generală:

- Absolventa a Facultatii de Limbi si Literaturi Straine din cadrul Universitatii Bucuresti, Sectia Traducatori-Interpreti-Terminologi, franceza-engleza.
- Absolventa a cursurilor Masteratului European de Interpretare de Conferinta, organizat de Universitatea Bucuresti, cu sprijinul Comisiei Europene.
- Lucrare de diploma pe traducerea actelor notariale.

Am lucrat 5 ani ca traducator si interpret de conferinta in sectorul de stat (Protocol si Relatii Externe), la nivel de ministru, secretar de stat si consilier prezidential + ambasade (2001-2006).
Din 2006, lucrez cu companii multinationale, ca traducator senior si interpret de conferință.

M-am specializat în traducere simultană și dublare TV (în direct).

Traducător și însoțitor-interpret delegații externe din 1999.

Limbi / Sensuri de traducere:

romana-engleza
engleza-romana
romana-franceza
franceza-romana
italiana-romana
spaniola-romana
engleza-franceza
franceza-engleza

Atestate şi autorizaţii de traducere:

- Autorizatie emisa de Ministerul Justitiei din Romania pentru limbile engleza si franceza.
- Certificat de cunoastere si stapanire a limbii franceze (nivel nativ) emis de Ambasada Frantei la Bucuresti.
- Certificat pentru limba italiana emis de Institutul Cultural Italian din Bucuresti.

Domenii de specializare:

juridic, tehnic, medical, financiar-bancar, contabilitate, risk management, workout & forbearance, audit, criminalistică, psihologie, psihiatrie, religie, construcții/lucrări civile, marketing, vânzări, automotive, market research, compliance, fotografie, TV/cinema, istorie, politică.

Servicii oferite:

- Interpretare de conferință (consecutivă și simultană): conferințe, workshop-uri, întâlniri bilaterale, negocieri de contract, misiuni diplomatice, misiuni de due diligence, sesiuni de training și vânzări;
- Semnări în fața notarului;
- Traducere in fata instantei (sectia comercial-penala si civila);
- Asistență expați interviu IGI;
- Traduceri și corectură + rapoarte QA;
- Traducere TV LIVE/în direct;
- Traducere carte și traducere film artistic + documentar

Preţuri:

per proiect

Experienţă / Proiecte recente:

- Peste 19 ani experienta in domeniul traducerilor si interpretarii de conferinta (consecutiva si simultana);
- 17 carti traduse pana in prezent;
- 7 ani de colaborare cu trustul MEDIA PRO;
- diverse colaborari cu importante case de avocatura si birouri notariale din Bucuresti, agentii si birouri de traducere din tara si din strainatate, corporatii multinationale din tara si din strainatate, persoane fizice si institutii de stat;
- experienta ca senior translator si senior translation project manager in-house intr-una din top 3 banci din Romania;
- peste 13 ani experienta in traducere si adaptare film.

Programe utilizate:

Microsoft Office Suite
TRADOS
MemoQ
XTM
Siebel
Subtitle Edit
Subtitle Workshop
SAP

 

Comentarii clienţi

În continuare sunt listate comentarii adăugate de clienţi ai acestui traducător.
Administratorii acestui site NU îşi asumă nici o responsabilitate pentru corectitudinea informaţiilor prezentate în continuare! În cazul în care observaţi vreun abuz (comentarii repetate, informaţii false, limbaj neadecvat, atacuri la persoană etc.), vă rugăm să ne contactaţi.

Deocamdată nu există nici un comentariu...

« Înapoi la lista cu traducători

 
  Copyright © 1999-2018 Stability in Motion SRL. Toate drepturile sunt rezervate. înapoi | acasă | sus