tradu.ro
resurse on-line pentru traducători
  

DICŢIONAR SIGN v7.01

Dictionar SIGN v7.00

Este cel mai performant dicţionar electronic. Conține 3.308.500 definiții din domenii generale și de specialitate, grupate în 7 perechi de limbi străine:

  român-englez-român ro-engleză-ro
  român-german-român ro-germană-ro
  român-francez-român ro-franceză-ro
  român-maghiar-român ro-maghiară-ro
  român-spaniol-român ro-spaniolă-ro
  român-italian-român ro-italiană-ro
  român-rus-român ro-rusă-ro

Puteți să îl instalați pe calculatorul propriu sau pe o memorie USB.

Cumpărați dicționarul prin transfer bancar sau on-line, plătind cu cardul.

Dictionar SIGN v7.00

 
   

 

Informaţii traducător

 

Atenţie! Administratorii acestui site NU îşi asumă nici o responsabilitate privind corectitudinea
     informaţiilor prezentate în această pagină (descriere traducător şi comentarii clienţi)!
     Informaţiile sunt completate direct de către traducător, fără a fi verificate de noi.
  Semnalaţi abuzurile sesizate: completarea de informaţii false,
     completarea incorectă a informaţiilor, înscrierea de mai multe ori pe site etc.

Informaţii despre traducător:
Personalitate juridică:   persoană fizică autorizată
Numele persoanei:   Maria-Letiția Chiculiță
Sexul:   feminin
Adresa e-mail:   maria.letitia@gmail.com
Telefon mobil:   +4-0743-085.551
Site web:   mlc-translations.com
Localitatea:   Bucuresti
Ţara:   Romania
Data ultimei actualizări:   27.05.2018
 
Descriere generală:

- Absolventa a Facultatii de Limbi si Literaturi Straine din cadrul Universitatii Bucuresti, Sectia Traducatori-Interpreti-Terminologi, franceza-engleza, promotia 2001.
- Absolventa a cursurilor Masteratului European de Interpretare de Conferinta, organizat de Universitatea Bucuresti, cu sprijinul Comisiei Europene.
- Lucrare de diploma pe frazeologia actelor notariale.
- Autorizatie emisa de Ministerul Justitiei din Romania pentru limbile engleza si franceza.
- Certificat de cunoastere si stapanire a limbii franceze emis de Ambasada Frantei la Bucuresti.
- Certificat pentru limba italiana emis de Institutul Cultural Italian din Bucuresti.

Am lucrat 5 ani ca traducator si interpret de conferinta in sectorul de stat (Protocol si Relatii Externe), la nivel de ministru, secretar de stat si consilier prezidential, NATO.
Din 2006, lucrez cu companii multinationale, firme de consultanta, case de avocatura si canale TV, ca interpret de conferinta si traducator senior, cu o vasta experienta preponderent in domeniul juridic, medical/farma, marketing/market research si comercial.
Specializata in traducere de carte si film, subtitrare, precum si in traducere simultana si dublare TV (in direct).
Traducator-interpret autorizat pentru interviuri derulate la Inspectoratul General pentru Imigrari (migratie, azil si integrare).
Interpret insotitor delegatii externe pentru vizite on-site, due diligence, negocieri, discutii oficiale.

Limbi / Sensuri de traducere:

romana-engleza, engleza-romana, romana-franceza, franceza-romana, engleza-franceza, franceza-engleza, italiana-romana

Atestate şi autorizaţii de traducere:

- Certificat emis de Ambasada Frantei la Bucuresti pentru franceza
- Autorizatie de Traducator-Interpret eliberata de Ministerul Justitiei pentru engleza si franceza
- Certificat pentru limba italiana emis de Institutul Italian din Bucuresti
- Licenta de traducator eliberata de Universitatea Bucuresti

Domenii de specializare:

juridic, comercial, tehnic, IT, intelligence, marketing, publicitate, management, relatii publice, media, TV/cinema, sociologie, psihologie, psihiatrie, farma, medical: oncologie, biochimie, studii clinice, rapoarte, fise medicale, evaluari medicale, aparatura medicala, religie, beletristica, fictiune, SF, poezie, securitate si aparare, intelligence, telecomunicatii, constructii, lucrari civile, dezvoltare imobiliara, mecanica, uleiuri esentiale, apicultura, dezvoltare personala, retail, banking

Servicii oferite:

- traducere si redactare carte, romane, film, documentare, sitcom;
- traducere contracte, proiecte tehnice, manuale de instructiuni, studii clinice, farma/medical, naturiste, prospecte, licitatii, studii de piata; avocat, notar, Tribunal, Oficiul Starii Civile, Oficiul Roman pentru Imigrari, Directia Pasapoarte;
- traducere simultana la conferinte, workshop-uri;
- traducere consecutiva la negocieri si intalniri afaceri, due diligence;
- traducere simultana IN DIRECT la TV;
- MC la nunti mixte.

Preţuri:

Per proiect

Experienţă / Proiecte recente:

- peste 19 ani experienta in domeniul traducerilor si interpretarii de conferinta (consecutiva si simultana);
- 17 carti traduse pana in prezent;
- 10 carti redactate: carte straina, fictiune;
- colaborari cu cele mai mari posturi TV din tara pe film si dublare TV LIVE, precum si cu canale TV din strainatate pe documentare;
- colaborari cu importante multinationale, edituri, case de avocatura si birouri notariale din Bucuresti, agentii si birouri de traducere din tara si din strainatate, corporatii multinationale din tara si din strainatate, persoane fizice si institutii de stat;
- cursuri de limbi straine la unele din cele mai mari corporatii multinationale din Romania;
- asistenta lingvistica/traducere pentru persoane fizice si juridice straine ce activeaza in Romania.

Programe utilizate:

- Microsoft Office Suite
- http://www.oxforddictionaries.com/
- http://thesaurus.com/
- http://www.larousse.fr/
- SDL TRADOS Studio
- MonalLE (subtitrare)
- Siebel
- CRM

 

Comentarii clienţi

În continuare sunt listate comentarii adăugate de clienţi ai acestui traducător.
Administratorii acestui site NU îşi asumă nici o responsabilitate pentru corectitudinea informaţiilor prezentate în continuare! În cazul în care observaţi vreun abuz (comentarii repetate, informaţii false, limbaj neadecvat, atacuri la persoană etc.), vă rugăm să ne contactaţi.

Deocamdată nu există nici un comentariu...

« Înapoi la lista cu traducători

 
  Copyright © 1999-2018 Stability in Motion SRL. Toate drepturile sunt rezervate. înapoi | acasă | sus